ܬܶܘ ܝܐܡܪ
Taw Nimar
Lets Us Praise Mary / Låt oss prisa Maria / دعونا نحمد مريم
In Syriac - ܣܘܪܝܝܐ
In English
På Svenska
عربي
Music Notes
In Syriac - ܣܘܪܝܝܐ
In English
Let us praise Mary who became famous among her people. Her glory became bigger and even her commemoration, everybody is singing praise to her. Mary said: “everybody is blessing me, who is that I’m holding within me?” Let us bless her because she invited us to Christmas, even this will astonish the doubters. Angels didn’t distinguish what the power they were bearing is looking like. Blessed is the power that holds his bearers. Angels who are holding your vehicle together with Mary your mother even thought the whole humanity are blessing you. The higher and the lowers are praising God. |
På Svenska
Låt oss prisa Maria som blev känd bland sitt folk. Hennes ära blev större och till och med hennes åminnelse, alla lovsjunger henne. Mary sa: “alla välsignar mig, vem är det jag håller i mig?” Låt oss välsigna henne för att hon bjöd in oss till jul, även detta kommer att förvåna tvivlarna.
Änglar särskiljde inte hur kraften de bär ser ut. Välsignad är den kraft som håller hans bärare. Änglar som håller ditt fordon tillsammans med din mamma Maria trodde till och med att hela mänskligheten välsignar dig. De högre och de lägre prisar Gud.
عربي
دعونا نحمد مريم التي اشتهرت بين شعبها. أصبح مجدها أكبر وحتى احتفالها ، الجميع يغني لها المديح. قالت ماري: “الجميع يباركونني ، من الذي أحمله بداخلي؟” دعونا نباركها لأنها دعتنا إلى عيد الميلاد ، حتى هذا سوف يذهل المشككين. لم يميز الملائكة كيف تبدو القوة التي كانوا يتحملونها. طوبى للقوة التي تمسك حامليها. الملائكة الذين يمسكون مركبتك مع مريم والدتك ظنوا أن البشرية كلها تباركك. العالي والمنخفض يسبحان الله
Music Notes