ܫܟܒ ܡܪܢ
Shekb Moran
The Lord reclined for three days / Herren vilade i tre dagar / اتكأ الرب لمدة ثلاثة أيام
The Lord reclined for three days and to calm down and throw away all the pains and wounds that he had got on the cross.
The Lord waked up powerfully and threw away the linen shrouds to plant the voice of triumph in the world of his creatures.
The alive got out of the tomb gloriously without being decayed to blow the breath of hope in his followers and astounded the evil.
Blessed is the power that destroyed hell and demolished the clout of death. Blessed is the Lord who has risen and brought to life the deceased who departed on his hope.
Herren vilade i tre dagar och för att lugna ner sig och kasta bort alla smärtor och sår som han hade fått på korset.
Herren vaknade kraftfullt och kastade bort linnehöljena för att plantera triumfens röst i sina varelsers värld.
De levande kom ut ur graven härligt utan att förfalla för att blåsa hopp i sina anhängare och häpnade ondskan.
Välsignad är den makt som förstörde helvetet och förstörde dödens inflytande. Välsignad är Herren som har uppstått och väckt liv till den avlidne som gick bort på sitt hopp.
.وقام بقوة من رقاده ومزق الأكفان المستعارة، وأرعد صوتاً مع بروق مخيفة في مكان حلوله
.خرج الحي بمجد من داخل القبر ولم يرَ فساداً، ونفخ روح الرجاء في تابعيه وأخزى جانب الشيطان اليساري
.مباركة القوة التي دحرت الجحيم وكسرت شوكة الموت، مبارك الحي الذي قام وأحيى جميع الذين كانوا راقدين على رجائه
.شخِب مورَن يَومِه تلوثو ونوح مِنشحُـقِه عايِـفو، وَشلَح لخيبِه وشومُـثو دحاشِه دَسبَل بَزقيـفو
.وِثعـير بحَيلو مِن شنـثِه وتَـلَح لكِـتونِه شيـلِه، وَرعِم بَـثرو دَشخيـنتِه قولو عَم بَرقِه دحيلِه
.نفَق حايو مِن كَو قَبرو بتِشبوحتو ولو حزو حبُـلو، وَنفَح بنوقـفَو روح سَبرو وَبهِت لكابو دسِمُـلو
.بريخ حَيلو دسَحفِه لَشيول وَلعوقسو دمَوتو تَـبرِه، بريخ حايو دقُـم وَحي لخول دَشـخيـبينـوَو عَل سَبرِه