ܢܘܡ ܒܫܝܘܠ
Nham Bashyoul
The cub roared / Lejonungen dundrade / الشبل زأر
In Syriac - ܣܘܪܝܝܐ
In English
På Svenska
عربي
Music Notes
In Syriac - ܣܘܪܝܝܐ
In English
The Cub roared in the hell and frightened death and evil. His light shined in the gloomed depth so night and darkness escaped. The granted life and hope from his glory. He gave salvation, and released the captives from the chains of death. He rose on the third day, strong and victorious and astonished the crucifiers.
På Svenska
Lejonungen dundrade i helvetet och injagade fruktan hos döden och djävulen.
Hans ljus sken i det mörka dystra djupet så att natt och mörker tog sej till flykt.
Han skänkte liv och hopp med Hans härlighet.
Han gav frälsning och befriade fångarna från dödens kedjor.
Han uppstod på tredje dagen kraftfull och segerfull och förvånade de som korsfäste Honom.
عربي
.الشبل زأر في الجحيم وأرعب الموت والشر
.سطع نوره في أعماق الظلام حتى . هربت الليل والظلمة
.أعطى الحياة والأمل من عظمته
أعطى الخلاص وأطلق السبايا من قيود الموت
.صعد في اليوم الثالث، قويًا ومنتصرًا ومدهشًا الصلبة
Music Notes