ܒܥܰܪܣܳܐ ܕܟܺܐܒܶܐ
B'arso Dkhibe
On the pallet of pians / I smärtornas bår / على منصة الآلام
———-
.بعَرسو دكيبِـه رمِيوُ مشَريو ببِث حِسدو، تلوثين وَتمونِه شنايو، ولو نُـش سَعـرِه بكورهُـنِه
فكَع بِه أُسيو شمايُـنو، وحوس عَـل شِفلِه وِمار لِه: كَبرو شبيقين لُخ حطوهَـيك، قوم طعَن عَرسُخ وزِل لبَيـتُخ. شوبحو لطوبو دَحنونِه شفيع عَل غِـنسَن مُـيوثو
On the pallet of pains, the paralyzed man lay for thirty-eight years without help from anybody. The heavenly doctor met him and felt pretty about him and said Man, sins are forgiven you rise, take up your pallet, and walk. Praise the Lord for his mercy toward us.
I smärtornas bår låg den förlamade mannen i trettioåtta år utan att få någon hjälp någonstans ifrån. Den Himmelske läkaren mötte honom och tyckte synd om honom och sade: Man, dina synder är förlåtna, stig upp, ta din bår och gå hem. Prisa Herren för hans barmhärtighet mot oss.
كان مخلع في بيت حسدا ملقى على سرير الأوجاع ثمان وثلاثين سنة، ولم يفتقده أحد. التقاه يسوع
الطبيب السموي فأشفق على عجزه وقال له: مغفورة لك. خطاياك يا رجل قُم، احمل سريرك المجد للصالح الفائضة مراحمه على جنسنا المائت.