ܡܳܐ ܫܒܺܝܚܰܬܝ
Mo Shabihat
How glorious you are / Så ärad du är kyrka / ما أعظم مجدكِ

How glorious you are church of the right belief because who the Father built you with his hands. Profits put your bases, Senders made your walls and the cross of the Son constructed your roof.
Be happy the holder of the right belief and praise the Messiah your fiancé who strengthen you. He blesses your secrets, preserves your sons and daughters and raises you up over the entire world.
Så ärad du är kyrka med den rätta tron eftersom Fadern har skapat dig med hans händer. Profeterna grundade din bas, sändebud byggde upp dina väggar och Sonens kors konstruerade ditt tak.
Var glad du som har den rätta tron och prisa Messias din fästman som styrker dig. Han välsignar dina hemligheter, bevarar dina söner och döttrar och höjer dig upp över hela världen.
.ما أعظم مجدكِ أيتها الكنيسة ذات الإيمان المستقيم، فإن الآب بيده قد نصب بناءكِ
الأنبياء وضعوا أساسات بنائك، والرسل بنوا، وصليب الابن صار سند سقفكِ.
.عظيم هو بناؤكِ وبهي جلالكِ، فإن أبوابكِ مزينة بدم شهداء الحق
.ستبقى رايتكِ مرفوعة طالما أن الحق جلي، وهي تدحر مبغضيكِ الذين يواجهونكِ
أعـدَّ الرب يسوع لخلاصكِ مائدة الروح والنار، مائدة من جسده ودمه بالذات.
.وقدسكِ بالإيمان وسر المعمودية علامة التبني. الذين أعدهم من أجل تثبيتكِ
.فافرحي أيتها المستقيمة الإيمان وارفعي صوتَ التسبيح للمسيح عريسكِ وناصركِ
.لأنه يقدس أسراركِ ويحفظ أبناءكِ، ويرفع رايتكِ في كل أقاصي المعمورة

